وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَیْسَرَ
مِنَ الْهَدْیِ وَلَا تَحْلِقُوا رُءُوسَکُمْ حَتَّىٰ یَبْلُغَ الْهَدْیُ مَحِلَّهُ
فَمَن کَانَ مِنکُم مَّرِیضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِّن رَّأْسِهِ فَفِدْیَةٌ مِّن
صِیَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُکٍ فَإِذَا أَمِنتُمْ فَمَن تَمَتَّعَ
بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ فَمَن لَّمْ یَجِدْ
فَصِیَامُ ثَلَاثَةِ أَیَّامٍ فِی الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ تِلْکَ
عَشَرَةٌ کَامِلَةٌ ذَٰلِکَ لِمَن لَّمْ یَکُنْ أَهْلُهُ حَاضِرِی الْمَسْجِدِ
الْحَرَامِ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِیدُ الْعِقَابِ
ﺣﺞ ﻭﻋﻤﺮﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺪﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﻳﺪ ، ﻭ ﺍﮔﺮ [ ﺑﻪ ﻋﻠﺘﻰ ] ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎم ﺁﻥ ﻣﻤﻨﻮﻉ
ﺷﺪﻳﺪ، ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻤﺎ ﻣﻴﺴﺮ ﺍﺳﺖ [ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﻛﻨﻴﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺣﺮﺍم ﺩﺭ ﺁﻳﻴﺪ ] ؛ ﻭ
ﺳﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺘﺮﺍﺷﻴﺪ ﺗﺎ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻣﺤﻠﺶ ﺑﺮﺳﺪ ؛ ﻭ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﺍﮔﺮ ﻛﺴﻰ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﺑﻮﺩ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺳﺮﺵ
ﻧﺎﺭﺍﺣﺘﻰ ﻭ ﺁﺳﻴﺐ ﺩﺍﺷﺖ [ ﻭ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻮﺩ ﺳﺮ ﺑﺘﺮﺍﺷﺪ ، ﺟﺎﻳﺰ ﺍﺳﺖ ﺳﺮ ﺑﺘﺮﺍﺷﺪ ﻭ ]ﻛﻔﺎﺭﻩ ﺍﻯ ﭼﻮﻥ
ﺭﻭﺯﻩ ، ﻳﺎ ﺻﺪﻗﻪ ﻳﺎ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺍﻭﺳﺖ . ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ [ ﺍﺯ ﻋﻠﻞ ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ ] ﺩﺭ ﺍﻣﺎﻥ
ﺑﻮﺩﻳﺪ ، ﭘﺲ ﻫﺮ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺩﻥ ﻋﻤﺮﻩ ﺗﻤﺘﻊ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺣﺞ ﺗﻤﺘﻊ ﺭﻭﺩ ، ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ
ﻣﻴﺴﺮ ﺍﺳﺖ [ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﻛﻨﺪ ] . ﻭ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﻧﻴﺎﺑﺪ ، ﺳﻪ ﺭﻭﺯ ﺭﻭﺯﻩ ، ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﻔﺮ ﺣﺞ ﻭ
ﻫﻔﺖ ﺭﻭﺯ ﺭﻭﺯﻩ ، ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﮔﺸﺘﻴﺪ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺍﻭﺳﺖ ؛ ﺍﻳﻦ ﺩﻩ ﺭﻭﺯ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺳﺖ [ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﻛﻢ
ﻭ ﺯﻳﺎﺩ ﺷﺪﻥ ﻧﻴﺴﺖ ] . ﺍﻳﻦ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻛﺴﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ [ ﺧﻮﺩ ﻭ ] ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺍﺵ ﺳﺎﻛﻦ ﻭ ﻣﻘﻴﻢ [
ﻣﻨﻄﻘﻪ ] ﻣﺴﺠﺪ ﺍﻟﺤﺮﺍم ﻧﺒﺎﺷﺪ . ﻭ ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﭘﺮﻭﺍ ﻛﻨﻴﺪ ﻭ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﺳﺨﺖ ﻛﻴﻔﺮ ﺍﺳﺖ
.(196)
موضوع: احکام حج
تفسیر قطره ای حاج آقا قرائتی